Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Thai to English ] I am a photographer. What I do is use the camera and photos to tell the story...

This requests contains 695 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nasakoshida_29 , 46nat_ ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by simpleisthebest at 15 Oct 2012 at 14:41 4106 views
Time left: Finished

ผมเป็นช่างภาพเชิงเล่าเรื่อง สิ่งที่ผมทำคือการใช้กล้องถ่ายภาพเล่าเรื่องที่ผมพบเห็นออกมาในรูปแบบที่ไม่ต้องใช้คำพูด ภาพถ่ายคือผลลัพธ์ของการตีความโลกและผู้คนที่อยู่ตรงหน้าบนพื้นฐานของประสปการณ์ชีวิตของผมเอง สำหรับผมสิ่งที่สำคัญก็คือการเล่าเรื่องที่ (ดูเหมือน) ธรรมดาให้พ้นจากความธรรมดาทั่วไป ทำให้ผู้คนได้กระตุกและหยุดคิดหาความหมายอะไรบางอย่างจากภาพถ่ายตรงหน้า และไม่จำเป็นว่าจะต้องคิดเหมือนที่ผมคิด เพราะคนเรานั้นแตกต่างกันโดยพื้นฐานและประสปการณ์ชีวิตอยู่แล้ว ผมรูจักชือเมืองนิวยอร์คครั้งแรกตอนผมยังเด็กผ่านเสียงเพลง New York's Not My Home ของจิม โครเชร์ เพลงของจิมเล่าเรื่องของ "คนนอก" ที่เข้ามาอาศัยในเมืองนิวยอร์คได้อารมณ์เปลี่ยวเหงาเค้งคว้างของคนในเมืองใหญ่ได้ชัดเจนโดยไม่ต้องอาสัยภาพถ่าย

I am a photographer. What I do is use the camera and photos to tell the story. Photos are the result of world and people from my life experience for me the important thing is to tell story (look like) normal but it's not. that's make people stop to think what photos mean and not Unnecessary thought same way as me. because we are different experience and back ground. I know the name of the first New York City when I was a child through music New York's Not My Home from Jim Croce. Jim's song telling the story of "Hillbilly" that come to live in new york city that feel very lonely different from city people

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime