[Translation from Japanese to English ] Hello, As ○○○○ began to sell little by little, I would like to place an addi...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , kansai_78 , kusaco ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by chachamaru at 13 Oct 2012 at 13:56 2787 views
Time left: Finished

こんにちは。
○○○○が少しずつ売れ始めましたので、追加注文をします。在庫はありますか?
今回は10個購入したいので、少しお安くしてもらえませんか?
可能なら10個で$○○○になりませんか?
私は今後も御社から購入する予定です。
良いお返事をお待ちしております。
よろしくお願いします。

Hello there,
I have started to sell off ○○○○ bit by bit and needed to reorder. Would you happen to have any in stock?
I am going to take 10 for now, any chance of getting it cheaper?
Will you take $○○○ for 10 of them?
I am planning to purchase from you from now onward.
Waiting for your good news.
Thank you in advanced.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime