Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, As ○○○○ began to sell little by little, I would like to place an addi...
Original Texts
こんにちは。
○○○○が少しずつ売れ始めましたので、追加注文をします。在庫はありますか?
今回は10個購入したいので、少しお安くしてもらえませんか?
可能なら10個で$○○○になりませんか?
私は今後も御社から購入する予定です。
良いお返事をお待ちしております。
よろしくお願いします。
○○○○が少しずつ売れ始めましたので、追加注文をします。在庫はありますか?
今回は10個購入したいので、少しお安くしてもらえませんか?
可能なら10個で$○○○になりませんか?
私は今後も御社から購入する予定です。
良いお返事をお待ちしております。
よろしくお願いします。
Translated by
kansai_78
Hello there,
I have started to sell off ○○○○ bit by bit and needed to reorder. Would you happen to have any in stock?
I am going to take 10 for now, any chance of getting it cheaper?
Will you take $○○○ for 10 of them?
I am planning to purchase from you from now onward.
Waiting for your good news.
Thank you in advanced.
I have started to sell off ○○○○ bit by bit and needed to reorder. Would you happen to have any in stock?
I am going to take 10 for now, any chance of getting it cheaper?
Will you take $○○○ for 10 of them?
I am planning to purchase from you from now onward.
Waiting for your good news.
Thank you in advanced.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 137letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.33
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
kansai_78
Starter