Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] They asked me for advice how they measure the data accurately. To begin with...

This requests contains 78 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lune , meipin , decodeco2154 ) and was completed in 0 hours 42 minutes .

Requested by kenichi at 07 Jul 2010 at 06:53 1219 views
Time left: Finished

彼らはどのように取れば、そのデータが上手く取れるか助言を求めてきました。
そもそも、大きさが5mmのfilterのデータを計測することは可能なのでしょうか?

They asked me for advice how they measure the data accurately.
To begin with, Is it posible to measure the data of filter that sized 5mm?

Client

Additional info

*’取るを’計測するでも良いと思います。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime