Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to make money transfer since Paypal Japan require my identity ve...

This requests contains 83 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( akiksdong , nyunnyun ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by [deleted user] at 11 Oct 2012 at 18:45 3144 views
Time left: Finished

日本のPaypalで本人確認手続きが必要となり手続きに日にちがかかるので、今回は振込で支払います。明日支払いをします。あなたの口座に入金されるのは一週間後の予定です。

I would like to make money transfer since Paypal Japan require my identity verification and it will take several days. I will make payment tomorrow and it is scheduled to take 1 week for the amount to be deposit in to your account.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime