Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Spanish ] メールどうもありがとう。夏休みはお互い連絡できなかったので気にしないでくださいね。私の息子はあなたの息子と遊ぶのを心待ちにしています。◯◯くんがよければ今...

This requests contains 187 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( amite , nat_ac ) and was completed in 1 hour 14 minutes .

Requested by et_118 at 11 Oct 2012 at 13:25 3571 views
Time left: Finished

メールどうもありがとう。夏休みはお互い連絡できなかったので気にしないでくださいね。私の息子はあなたの息子と遊ぶのを心待ちにしています。◯◯くんがよければ今度の金曜日にあそびにきませんか?うちの息子はとても喜ぶと思います。私はよその子供を預かるのは慣れているので心配しないでくださいね。朝◯◯くんをうちに送り届けてくれれば一日おあずかりしますよ。それでは、また返信くださいね。

Muchas gracias por tu email. No te preocupes. Durante las vacaciones de verano a ninguna de nosotras no nos ha sido posible contactar. Mi hijo está ansioso por jugar con tu hijo. Si le viene bien a ◯◯, ¿porqué no viene a nuestra casa este viernes? Mi hijo se alegrará mucho. No tienes porqué preocuparte ya que estoy acostumbrada a cuidar niños de otros. Si el viernes me traes ◯◯ por la mañana, me encargaré de tenerlo todo el día. Espero alguna noticia tuya. Saludos.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime