Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Answer 1: For the PGR-1000 Series Gear Indicator, you NEED an electronic ...
Original Texts
Answer 1:
For the PGR-1000 Series Gear Indicator, you NEED an electronic speed signal ( speedometer ) and a 12 volt electrical system, if your bike already has this, you'll be fine.
Answer 2:
For the Tachometer, you'd need this part number for the housing; DD-CUP-4001, and this part for the mounting bracket on 1" handlebar for the Cup; DD-BKT-3100
Answer 3:
DD-MCL-4013S is the "Gauge", which is a Speedometer.
DD-MCL-4027R is a Blue Tachometer.
DD-MCL-4027S is a Red Tachometer.
For the PGR-1000 Series Gear Indicator, you NEED an electronic speed signal ( speedometer ) and a 12 volt electrical system, if your bike already has this, you'll be fine.
Answer 2:
For the Tachometer, you'd need this part number for the housing; DD-CUP-4001, and this part for the mounting bracket on 1" handlebar for the Cup; DD-BKT-3100
Answer 3:
DD-MCL-4013S is the "Gauge", which is a Speedometer.
DD-MCL-4027R is a Blue Tachometer.
DD-MCL-4027S is a Red Tachometer.
応答1)
PGR-1000シリーズのギアインジケーターは電子式速度信号(速度計)と12ボルトの電気システムを必要とします。以上の条件が既に備わっている場合は、問題ありません。
応答2)
該当のタコメーターの場合、組み立ての際にこの部品番号が必要となります(DD-CUP-4001)。それに、カップ用の(ハンドルにつける)取り付けナッツのD-BKT-3100も必要です。
応答3)
DD-MCL-4013Sは速度計です。
DD-MCL-4027Rは青いタコメーターです。
DD-MCL-4027Sは赤いタコメーターです。
PGR-1000シリーズのギアインジケーターは電子式速度信号(速度計)と12ボルトの電気システムを必要とします。以上の条件が既に備わっている場合は、問題ありません。
応答2)
該当のタコメーターの場合、組み立ての際にこの部品番号が必要となります(DD-CUP-4001)。それに、カップ用の(ハンドルにつける)取り付けナッツのD-BKT-3100も必要です。
応答3)
DD-MCL-4013Sは速度計です。
DD-MCL-4027Rは青いタコメーターです。
DD-MCL-4027Sは赤いタコメーターです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 498letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $11.205
- Translation Time
- about 2 hours