Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Commonly used deodrants and air fresheners hide odor by encompassing the odor...

This requests contains 96 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ce70wn , scientiphique ) and was completed in 0 hours 49 minutes .

Requested by wabitosabi at 05 Jul 2010 at 14:26 2333 views
Time left: Finished

一般的な消臭剤・芳香剤は悪臭分子を香り成分で包んで、悪臭をわからなくします。しかし、時間が経つと香り成分は無くなり、再び悪臭分子が空気中に蔓延し始めます。これでは一時しのぎで意味がありません。

The general freshener and fragrance wrap stench molecule in aroma component, and hide the stench. But as time goes by, the aroma component disappear and the stench molecule start to spread in the air again. It is palliative and mean little.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime