[Translation from English to Japanese ] As commentary on the events remembered is part of the content scrutinized for...

This requests contains 413 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( tyro , scientiphique ) and was completed in 10 hours 0 minutes .

Requested by [deleted user] at 05 Jul 2010 at 12:06 1297 views
Time left: Finished

As commentary on the events remembered is part of the content scrutinized for level of mentalization, the PDI measure probably also incorporates an indication of the mother's off-line reflective mentalizing capacity picking up the mother's predominant stance toward the child as more or less an intentional being, perhaps reflecting many hundreds of interactions and thus providing greater accuracy of prediction.

記憶された出来事についての意見はメンタライゼーションのレベルを知るために査定される内容の一部であるため、親発達面接法はおそらく、母親の個別的な内省的メンタライゼーション能力の指標も内包する。このためこの測定法は、母親の子供に対する支配的な態度を多少なりと志向的なものとして受け取り、ことによると何百もの対話をもたらし、したがって予測がいっそう正確であることを示す。

Client

[deleted user]

臨床心理士・大学教員
得意分野:心理学

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime