Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thanks for the service. Isn't the xx item in stock? It was OK for the ord...

This requests contains 123 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jetrans , zabuton , hikkii , ynah_co ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by sion at 10 Oct 2012 at 14:35 2124 views
Time left: Finished

お世話になっております。

●は在庫がないということですか?
一昨日24時間以内に注文すれば大丈夫とのことでしたが・・・

やはりOakleyはそれだけ、信用ならないということですか?

6~7週間すれば確実に入荷されるということですか?

よろしくお願いします。

Hello.

Are you out of stock of 0 ?
2 days ago I thought I should be able to get it if I ordered within 24 hours.

Is it because Oakley is untrustworthy?

Also, can you be sure that you will have some in 6 to 7 weeks?

Thanks.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime