Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] In the Change country of Shipping and Handling, it cannot change the country....

Original Texts
Shipping and handlingのところにあるChange countryで、国が変更できません。私は日本とアメリカに住所を持っています。しかし、常に日本の住所で計算された送料が表示されます。国が変更できないため、アメリカまでの送料が分かりません。売り主にアメリカまでの送料を質問すると、国を変更し、郵便番号を入力してくださいと言われます。数か月前まで国の変更ができていたのに、急に変更できなくなりました。どうすれば良いのか教えてください。
Translated by kansai_78
I can't seems to change the country location on "Change country" which is found under "Shipping and handling". I do have houses in both US and Japan. However, the delivery postage shown is always calculated base on my mailing address in Japan. The fact that I couldn't change the country location, I won't be able to found out what is the delivery postage to my US address. I have asked the seller on the delivery postage (to US address), and I am told to change the country location, as well as, the zipcode (Postal code). Despite the fact that I was still able to make changes on the country location few months back, I just couldn't do it now in a sudden. Please let me know what should I do.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
225letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.25
Translation Time
17 minutes
Freelancer
kansai_78 kansai_78
Starter