Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Good afternoon. I appreciate your estimate. I will check it as soon as poss...

This requests contains 73 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( 032982eloisa_ ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by ryokzkizawa at 09 Oct 2012 at 14:29 2097 views
Time left: Finished

こんにちは。
見積もりの連絡ありがとう。
もう少し検討してみます。

先に●●を購入したいと思っています。
また見積もりをお願いします。

宜しくお願いします。

[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2012 at 14:39
Good afternoon.
I appreciate your estimate.
I will check it as soon as possible.

I'd like to make a purchase of ●●.
I will be glad if I can get another estimate on it.

Have a great day.
★★★★☆ 4.0/1
032982eloisa_
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2012 at 14:34
Good afternoon.
Thank you for the quotation.
Please give me time to consider.

I would like to purchase ** first.
Please send quotation.

Thank you

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime