Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for the contacts. I’m ●● from Japan. I purchased 2 pcs of ...

This requests contains 223 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , y_y_jean , 032982eloisa_ ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by ryokzkizawa at 09 Oct 2012 at 14:26 1277 views
Time left: Finished

こんにちは。連絡ありがとう。
日本の●●です。
●●を2本購入しています。
9月13日に139.24ポンド支払っています。
ペイパルの支払いメールアドレスは●●です。
宜しくお願いします。


前回と同じ額の1個47.96ドルで売ってもらえませんか?
今回は20個買いたいと思っています。
私はこの商品を日本の●●で販売しています。
47.96ドルで売ってもらえれば最安で販売する事が出来ます。
今後もまとめて発注しますので値引をお願いします。
お返事お待ちしております。

translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2012 at 14:38
Hello. Thank you for the contacts.
I’m ●● from Japan.
I purchased 2 pcs of ●● and paid £139.24 on 13 September.
The mail address for PayPal payment is ●●.
Thank you.

Could you sell them for $47.96 a piece like before?
I would like to order 20 pcs this time.
I am selling those items at ●● in Japan.
I could sell them at a rock-bottom price if I purchased them for $47.96 a piece.
Please give me a discount. I will order in bulk again.
I am looking forward to hearing from you.
y_y_jean
Rating 57
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2012 at 14:40
Hello. Thank you for contacting me.
This is ●● from Japan.
I purchased 2 units of ●● .
I paid £139.24 on September 13.
My PayPal payment address is ●●.
Thank you.

Could you please give me the same price as last purchase, $47.96 per unit?
I would like to buy 20 units this time.
I sell these products in ●● in Japan.
If you could send me and $47.96, I would be able to sell it in cheapest price.
I will make multi purchases from now on as well, so I would appreciate if you could make a discount.
Looking forward to your generous reply.
032982eloisa_
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2012 at 14:32
Good afternoon. Thank you for calling.
I am ** of Japan.
I am purchasing 2**.
I paid 139.24 pound last September 13.
The email address of paypall is **.
Thank you very much

Can you sell it 1473.96 dollar per piece as the same price before?
I'd like to purchase 20pcs this time.
I am selling this item in ** Japan.
If you will sell it at 47.96 dollars, I can sell it in the lowest price.
I am planning to continue ordering so please give discount.
Waiting for you response.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime