Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you everyone!! This light pot is a RC4WD product. I built the light ...
Original Texts
みんなありがとう!!
このLight podはRC4WD製です。ライトケージは僕が自分で溶接して作ったので販売はされてるものじゃないんです。
僕の画像アルバムに詳細画像があります。
追伸:他のデザインが思いつかなかったら、僕のデザインと同じでもいいのかな?
このLight podはRC4WD製です。ライトケージは僕が自分で溶接して作ったので販売はされてるものじゃないんです。
僕の画像アルバムに詳細画像があります。
追伸:他のデザインが思いつかなかったら、僕のデザインと同じでもいいのかな?
Translated by
natsukio
Thank you everyone!!
This light pot is a RC4WD product. I built the light cage on my own and it's not for sale.
You can see the detailed picture in my photo album.
PS: If you can't come up with another design, would you be okay with mine?
This light pot is a RC4WD product. I built the light cage on my own and it's not for sale.
You can see the detailed picture in my photo album.
PS: If you can't come up with another design, would you be okay with mine?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 125letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.25
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
natsukio
Starter