Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Sorry to bother you again!!!! Please could you send high res files of [A-2],...
Original Texts
Sorry to bother you again!!!!
Please could you send high res files of [A-2], [B-1]
and [D-7].
So that i can use one image for the flyer it will be an example of
each artists work and for the transfer onto the scroll.
Many thanks
Kind Regards
Please could you send high res files of [A-2], [B-1]
and [D-7].
So that i can use one image for the flyer it will be an example of
each artists work and for the transfer onto the scroll.
Many thanks
Kind Regards
Translated by
natsukio
何回も連絡してごめんなさい!
[A-2]、 [B-1] 、[D-7]の高解像度のファイルを送ってくれませんか?
アーティストの作品を紹介するためのチラシと、オンライン上で使おうと思っています。
ありがとうございます。
敬具
[A-2]、 [B-1] 、[D-7]の高解像度のファイルを送ってくれませんか?
アーティストの作品を紹介するためのチラシと、オンライン上で使おうと思っています。
ありがとうございます。
敬具
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 237letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.34
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
natsukio
Starter