Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry I immediately went to bed after we talked. I was going to pay righ...

Original Texts
すいません、連絡後すぐに寝てしまいました。
起きてすぐ決済しようとしていたのですがPayPalのセキュリティチェックが入ってしまい、それが終わらないと決済できない状況です。
発送は決済後で構いません。

※日本ではPayPalが進出に力を入れたためセキュリティが厳しくなりました。
Translated by natsukio
I'm sorry I immediately went to bed after we talked.
I was going to pay right after getting up, however paypal is going through a security check.
I'm not able to proceed to payment before they complete the process.
Shipment can be done after the payment.

*Japan is getting stricter against paypal as they are getting popular.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
136letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.24
Translation Time
37 minutes
Freelancer
natsukio natsukio
Starter