Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] i do not have a prepaid label, so I don't mind having to be responsible for s...

This requests contains 31 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( y_y_jean , huizeun ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by eirinkan at 06 Oct 2012 at 00:23 1200 views
Time left: Finished

プリペイドラベルは無いので、多少の送料がかかっても構いません。

y_y_jean
Rating 57
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2012 at 00:32
i do not have a prepaid label, so I don't mind having to be responsible for some money.
eirinkan likes this translation
★★☆☆☆ 2.4/1
huizeun
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2012 at 00:28
Since there is no pre-paid label, I do mind e a little shipping cost.
eirinkan likes this translation
★★☆☆☆ 2.4/3

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime