Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have misunderstood the meaning of my domain ... and I am sorry as the cove...

This requests contains 178 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jetrans , funkysoul , lalas521 , berryberry19 , samuelray , lily ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by otaka0706 at 05 Oct 2012 at 17:16 2290 views
Time left: Finished

マイ・ドメインの意味は僕が何か誤解していたようで・・・会話の理解力がなくてごめんなさい。
Andyさんがケージを作ってると聞いたので、どこかのウエブサイトで見れるなら教えて欲しいという意味でした。
完成してAndyさんが良い物だと思えれば是非、紹介してみてください。

今のところケージのデザインはどうします?僕のと同じ?それとも新規で違う形のケージを作りますか?

I misunderstood the meaning of my domain. I am sorry about not understand our conversation much.
What I meant was that I would like to know if there were any sites that I can see the cages because I heard that you (Andy) make them.
If you think that they are good after making them, please introduce.

What are you going to do with the design of cages for now? Same as mine? Or are you going to make a new different shaped ones?

Client

Additional info

ラジオコントロールカーのヘッドライトに関する会話です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime