Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi i can do 5 for 200 free shipping but i would like to receive the money in ...

This requests contains 450 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kyokoquest , sweetnaoken , lily ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by junichi at 05 Oct 2012 at 13:03 1540 views
Time left: Finished

Hi i can do 5 for 200 free shipping but i would like to receive the money in a different way. What is Your address? DO you have an alternate paypal account? I would like to recieve the money from a different name. You could mail me or use a different paypal account, I can give you a name and address you could use for a return address if you use mail.
Also if you do not have an alternate paypal if you make one i can tell you a name to use,
Thank you

こんにちは、
5個200(ドル?)、送料無料で承知いたしました。しかし、違う方法での支払いをお願いしたいのです。あなたの住所を教えてください。あなたは違うPayPalアカウントをお持ちですか?違う名前から支払いを受領したいのです。私にメールで支払いされるか、違うPayPalアカウントをご使用ください。メールをご使用する場合、あなた様が利用できる名前と住所をお渡しいたします。
もし違うPayPalをお持ちで無い場合、作成されるならあなたがご使用できる名前をお伝えできます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime