Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Do you have any request about the shape of light cage? I can make it the same...

Original Texts
ライトケージの形にリクエストはありますか?僕のと同じでも構わないのですが、どうせ作るならリクエストして頂いてもOKです。
一番大切なのは寸法です。Andyさんのボディーを私は持ってないので採寸することができません。
可能な限り、ライトケージの希望寸法を教えてもらわないといけません。画像でもイラストでも平気なので沢山情報をもらえれば助かります。

Translated by lily
Do you have any request about the shape of light cage? I can make it the same as my one, but you can give me a request.

The most important thing is its size. I cannot measure it since I don't have your body.
If possible, please let me know the size of the light cage you wish. I will be appreciated if you give me information as much as possible, by pictures or photos.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
170letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.3
Translation Time
17 minutes
Freelancer
lily lily
Starter
Hi, I am a Japanese Female who lives in New Zealand.
I majored in English in...