Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Concerning the item ● which is now stored at your side, I found that there ar...
Original Texts
現在、そちらに保管中の商品●についてですが管理画面を見るとマスクが2つしかなく転送ができない状態です。
私はこの商品をパーソナルショッパーを利用して購入をしています。
もし注文通りに商品が到着していないようであれば、パーソナルショッパーでの注文方法に間違いがあるのではないでしょうか?
もしくは販売店が誤っているかになります。実際に購入をしたのはそちらの担当者の名前になっていると思います。販売店に問い合わせても私の名前ではわからないと思いう。
この場合、どのようにすればいいでしょうか?
私はこの商品をパーソナルショッパーを利用して購入をしています。
もし注文通りに商品が到着していないようであれば、パーソナルショッパーでの注文方法に間違いがあるのではないでしょうか?
もしくは販売店が誤っているかになります。実際に購入をしたのはそちらの担当者の名前になっていると思います。販売店に問い合わせても私の名前ではわからないと思いう。
この場合、どのようにすればいいでしょうか?
Translated by
beatrizshizue
It's about the item ● stocked there. I saw that there is only two masks and cannot be sent. I'm buying this product through Personal Seller.
If this item does not seem to arrive in order, then can it be a mistake of the order of the seller?
Or the shop is mistaken. I guess the order is in name of one of your representatives. So I guess even if try to contact the shop, they won't know my name.
In this case, what should I do?
If this item does not seem to arrive in order, then can it be a mistake of the order of the seller?
Or the shop is mistaken. I guess the order is in name of one of your representatives. So I guess even if try to contact the shop, they won't know my name.
In this case, what should I do?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 26 minutes
Freelancer
beatrizshizue
Starter
I'm brazilian descendant of Japanese. Lived for 5 years in Japan, studying in...