[Translation from Japanese to English ] Hello. I checked with the card company about the six digit verification co...

This requests contains 141 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lurusarrow , y_y_jean , berryberry19 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by ryokzkizawa at 03 Oct 2012 at 15:46 1896 views
Time left: Finished

こんにちは。

カード会社に6ケタの承認コードについて確認しましたが請求が来ていないので分からないと言われました。
他の確認方法はありますか?

購入額、購入数量を減らしても認証コードは必要ですか?

またはペイパルでの支払いは可能ですか?
可能であれば全額ペイパルで支払います。

回答お願いします。

Hi there,

I asked for the six-digit authorization code to the card company, but was told that it is unknown since the invoice has not arrived.
Is there any other way to check it?

Do you still need the authorization code even if I reduced the amount of quantity to buy and reduce payment?

Or is it possible to pay through PayPal?
If so, I would like to pay in full through PayPal.

I look forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime