Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Let's post a picture of wine. Wine data will be associated with images. And e...

This requests contains 113 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( y_y_jean ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by winepokke at 03 Oct 2012 at 11:55 978 views
Time left: Finished

ワイン画像を投稿しましょう。投稿後にワインデータと画像を紐付けることが可能です。また自分で紐付けなくても他のユーザーが紐づけてくれます。まずはワインの画像を投稿しましょう。それだけで、アナタだけのワインノートが出来上がります。

Let's submit the wine image. You can link the image to wine data after you submit. Also, even if you don't link it by yourself, other users will link it. So let's just start with submitting the wine image. It will lead you to your original one-of-a-kind wine note.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime