Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello.. That would be awesome!!! :-) i could offer you a discount of $20.00 o...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kogawa , etiemarc ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by kouta at 03 Oct 2012 at 02:22 1299 views
Time left: Finished

Hello.. That would be awesome!!! :-) i could offer you a discount of $20.00 off each item and free shipping.. The margin in these are very small so i am really close to my cost already. Please let me know i would love to help :-) thanks amy

[deleted user]
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 03 Oct 2012 at 02:47
こんにちは。それ、すっごくいいと思います!!! :-) それぞれの価格から20ドル割引して、送料も無料にできます。もともとあまり上乗せしていないので、儲けがほとんどなくなってしまうのですが。是非お力添えしたいので、お知らせください。:-) よろしく、エイミーより。
★★★★☆ 4.0/2
kogawa
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 03 Oct 2012 at 02:49
こんにちは、それはすばらしい!!! :-)  私は、各商品に対して$20のディスカウントと無料配送を提供できると思います。 これらの利益はとても小さく、私の利鞘はほとんどないも同然です。 喜んでお手伝いしますのでご連絡下さい:-) よろしく amy.
★★★★☆ 4.0/4
etiemarc
Rating 41
Translation / Japanese
- Posted at 03 Oct 2012 at 02:49
こんにちは..
それは凄いことですね。
私は、あなたに各アイテムとご自由な発送に20ドルの割引を致しました。
その中のマージンはとても少なく、コストに事実上、既に隣接しているようにです。
ご支援したいと思いますので、お知らせください
ありがとうございます  amyより
★★★☆☆ 3.2/4

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime