Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I am contacting you with the shipping quote for your order # xxxxxx. This ca...

This requests contains 392 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , natsukio ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by jajack at 02 Oct 2012 at 05:52 1082 views
Time left: Finished

I am contacting you with the shipping quote for your order # xxxxxx. This can ship via USPS with a cost of $22.33.
If paying via Pay Pal we will charge you for the shipping charges along with the net product total. There will be no need to make additional payment as long as you accept the shipping quote. You must accept and respond by 10/8/12 to have your order processed and shipped.

あなたのご注文# xxxxxxの送料の見積りについてのご連絡です。ご注文の商品はUSPSで$22.33の料金で配送することができます。もしPaypalでお支払いなら、商品の料金と配送料の合計を請求いたします。見積りに同意なさるのであれば追加のお支払いの必要はありません。注文と配送を完了させるため、2012年10月8日までにお客様の同意のご連絡が必要となります。

Client

Additional info

注文した商品の送料についての内容になります

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime