Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi I bought you the weekly shonen jump of may and I just want to know if ther...

This requests contains 298 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( natsukio , bibliosch ) and was completed in 1 hour 42 minutes .

Requested by publicgarden at 02 Oct 2012 at 04:57 1160 views
Time left: Finished

Hi I bought you the weekly shonen jump of may and I just want to know if there is any possibility to follow the shipping and the location of the magazine, and an other thing I am interessted in buying some others weekly shonen jump one every two months so if you want we can stay in contact for it.

こんにちは、私はあなたから少年ジャンプの5月号を購入したのですが、配送している本の現在地を確認する方法はありますか。もう一つ、私は他の号の週刊少年ジャンプを2ヶ月に1回ほど買いたいと考えているので、よかったら連絡を取り合いましょう。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime