Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi I need to know one thing before I ship, The address I have on file is sui...

This requests contains 218 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , natsukio ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by kouta at 02 Oct 2012 at 03:10 843 views
Time left: Finished

Hi

I need to know one thing before I ship, The address I have on file is suite A3069 same as below and Pay pal address has Suite 157-599 which suite am I suppose to ship to. Please advise so I can get these out to you.

natsukio
Rating 64
Translation / Japanese
- Posted at 02 Oct 2012 at 03:13
こんにちは。

発送の前に確認したいことがあります。ファイルにある住所にはsuite A3069となっていますが、Paypalの住所にはSuite 157-599と登録されています。どちらの住所に送ればいいですか?発送に必要なのでお知らせください。
sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 02 Oct 2012 at 03:14
こんにちは、

発送前に一つ確認しておきたいのですが、ファイル上の住所は下記と同じで部屋番号A3069となっていて、PayPalの住所の部屋番号は157-599となっていますが、どちらにお送りしたらよろしいですか?連絡お待ちしております。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime