Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Buy A Vitamix Reconditioned Machine Or A Vitamix 5200 On Sale, Same Motor, Sa...

This requests contains 555 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , 3_yumie7 ) and was completed in 11 hours 25 minutes .

Requested by [deleted user] at 28 Sep 2012 at 18:42 1982 views
Time left: Finished

Buy A Vitamix Reconditioned Machine Or A Vitamix 5200 On Sale, Same Motor, Same Accessories! Get The World's # 1 Ranked*, Most Durable Blender In Excellent, Like New Condition, Direct From The Factory! These Are Factory Certified Machines. Use Our Vitamix Coupon and Instantly WIN a Raw Food DVD and Qualify to Win a FREE Braun Food processor! Buy the Best Vitamix On The Cheap! As Low As $329! (Save $120 versus New) This is A LIMITED TIME OFFER. Vitamix Versus Blendtec Survey: Top 10 Reasons Our Vitamix Owners Chose Their Vitamix (*Consumersearch.com)

格安のバイタミックスのリコンディションド・マシンかバイタミックス5200をお買い上げください。モーターもアクセサリーも同じです!
世界1位のランキングされた、新品同様に非常に持ちがよいブレンダーをゲットしよう。工場から直送いたします。
工場の保証つきブレンダーです。バイタミックスのクーポンを使えばローフードDVDをゲット。さらに、ブラウンのフード・プロセッサーが当たる資格が得られます。一番のバイタミックスを最安値でお買い上げください!たった329ドル!(新品と比較して120ドルもお得)時期限定でご提供します。バイタミックスと他のブレンダーの比較調査:バイタミックスの利用者がバイタミックス製品を選んだ10の理由(Consumersearch.comより)

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime