Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 韓国は非常によく戦ったと思います。アジアのレベルの高さを、世界に示せたのでは。明日は、日本の戦いです。厳しい戦いになるでしょうが、韓国の分まで、頑張って欲...

This requests contains 82 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( tyro ) .

Requested by twitter at 28 Jun 2010 at 14:38 2337 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

韓国は非常によく戦ったと思います。アジアのレベルの高さを、世界に示せたのでは。明日は、日本の戦いです。厳しい戦いになるでしょうが、韓国の分まで、頑張って欲しいです。

tyro
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 28 Jun 2010 at 19:24
한국대표팀은 아주 잘 싸웠다고 생각해요. 아시아의 레벨이 결코 낮지 않다는 걸 세계에 알릴 수 있었을지도 몰라요. 내일은 마침내 일본팀이 싸울 차례예요. 가혹한 싸움이 되겠지만, 한국팀을 위해도 힘내길 바라요.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime