Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from German to Japanese ] Märklin 36426 Diesellok BR 232 "Ludmilla" der PCC in Metallausführung mit Sou...

Original Texts
Märklin 36426 Diesellok BR 232 "Ludmilla" der PCC in Metallausführung mit Soundgenerator

Neuheit 2012 - einmalige Serie - mit Digital-Decoder mfx - NEU in Originalverpackung!



Vorbild: Schwere Diesellokomotive Baureihe 232 "Ludmilla" der PCC Rail Szczakowa S. A., Polen.

Modell: Lokomotive in Metallausführung, mit Digital-Decoder mfx, Spezialmotor mit Schwungmasse und schaltbaren Geräuschfunktionen. 4 Achsen angetrieben, Haftreifen. Fahrtrichtungsabhängig wechselndes Dreilicht-Spitzensignal konventionell in Betrieb, digital schaltbar. Beleuchtung mit wartungsfreien Leuchtdioden. Läng
e über Puffer 23,9 cm.



Lokomotive in Metallausführung.
mfx-Decoder mit schaltbaren Geräuschfunktionen.
Ausführung mit runden Puffern.




Translated by lyunuyayo
メルクリン36426ディーゼル機関車BR232 「Ludmilla」 PCCは金属仕様で音源付き

2012年の新製品 - 限定シリーズ - MFXデジタルデコーダ付き - オリジナルパッケージ入りの新モデル!

原型:重量級ディーゼル機関車シリーズ232 「Ludmilla」 ポーランドのPCCレールSzczakowa S.A.。

モデル:デジタルデコーダMFX、振動付き特殊なモータとサウンド機能のスイッチがついた金属仕様の機関車。4車軸駆動、トラクションタイヤ。進行方向はトリプルヘッドライトを通常に作動させて変化させます。照明はメンテナンスフリーのLEDです。長さ、バンパー23.9cm以上。

金属仕様の機関車。
スイッチ付きサウンド機能を持つMFXデコーダ。
円形バンパーのある仕様。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
716letters
Translation Language
German → Japanese
Translation Fee
$16.11
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
lyunuyayo lyunuyayo
Starter