Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Below is an ASCII art indicating the feeling of disbelief. Including double ...

This requests contains 104 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( spilt_syrup , ichi_09 , junnyt ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by lionfan at 27 Jun 2010 at 21:27 3619 views
Time left: Finished

以下は「信じられない」ということを示すためのAA(絵文字)であるが、
空白行も含めると9行も使ってしまっている。
( ゚д゚)→(つд⊂)ゴシゴシ→・・・というように、横に並べ→で結ぶことで1行に収めよ。

The following is an ASCII art (Emoticon) which describes 'unbelievable',
however it needs even nine lines including blank lines.
Set them horizontal in one line by connecting with '→' like this;
( ゚д゚)→(つд⊂)ゴシゴシ→・・・

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime