Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Good day to you. Sorry for the late reply. I have finished uploading new ...

This requests contains 188 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , sweetnaoken , 12ninki_chan ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by yukikamiya20 at 25 Sep 2012 at 00:06 1096 views
Time left: Finished

こんにちは。
遅くなってすいません。

新しい写真をeBayにアップロードが完了しました。
eBayの出品ページを確認してください。

動作の方は確認済みです。
ものすごく調子がいいです。

人気の商品のため、購入の場合は早めに入札してください。

在庫は2つありますが、もう一つの方は
少し調子が悪いです。

他に質問があれば、何でも問い合わせしてください。

あなたの返事をお待ちしています。

ありがとう。

Good day to you.
Sorry for the late reply.

I have finished uploading new photos to eBay.
Please check the listing on eBay.

I have already checked its operation.
It is working pretty well.

It is a popular item, so please bid earlier if you wish to purchase one.

I have 2 in stock, but the other model is not in a good condition.

Please contact me freely if you have any other questions.

I am looking forward to receiving your reply.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime