Notice of Conyac Termination

[Translation from Chinese (Traditional) to Japanese ] 另外,除每年檢討核定市內網路業務市場主導者於IX應提供公共互連(Public Peering)之頻寬數外,當階層1業者享有雙方免費對等互連之權利時,即應負...

This requests contains 151 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( hisatoshi ) .

Requested by hyeonthaerang at 24 Sep 2012 at 13:18 2136 views
Time left: Finished

另外,除每年檢討核定市內網路業務市場主導者於IX應提供公共互連(Public Peering)之頻寬數外,當階層1業者享有雙方免費對等互連之權利時,即應負擔提供「雙方免費對等互連訊務量等比例」之頻寬接入IX供非階層1業者免費公共互連接取使用之義務,以扶植小型IASP之發展、健全並活絡IX之機制與功能。

また、毎年の承認レビューの他に、ネットワーク市場を主導しているIXはパブリックピアリング(Public Peering)の帯域幅の他に、レイヤー1の事業者同士が双方とフリーでピアリングする時に、ただちに「双方がP2Pの相互接続のトラフィック量の割合」を負担するべきだ。IXを提供しているレイヤー1以外の事業者は無料ネットワークに相互接続できるようにする義務がある。小規模なIASPの発展のため、健全かつ活発なIXのメカニズム及び機能。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime