Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Do you have more pictures from the tb 303 and what do you mean with tb 303 2....

This requests contains 275 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( nobula ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by yukikamiya20 at 23 Sep 2012 at 21:26 867 views
Time left: Finished

Do you have more pictures from the tb 303 and what do you mean with tb 303 2.

You mention new other does this mean that it looks and works as a new one. Please give me more info please

Kind regards

Marc


hello
is this in full working order ?
And is it New NEVER Used with the box ?

nobula
Rating 64
Native
Translation / Japanese
- Posted at 23 Sep 2012 at 21:38
もっとtb 303の写真がありますか?それから、tb 303 2についてはどういう意味ですか?

「new other」と記載されてますが、それは見た目と動きが新品同様という意味ですか?もっと詳しい情報を下さい

よろしく

Marc


こんにちは
これの動作状態は正常ですか?
それから、新品『未使用』の箱付きですか?
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 23 Sep 2012 at 21:48
tb 303の写真もう少しありますか?tb 303 2は、どういう意味ですか?
新しい他製品の説明で、それは新品の様な外観で作動すると、記載されていたので。もっとたくさんの情報をください。

どうぞよろしく

マーク

こんにちは
これは、完全に動作する状態ですか?
そして、それは箱入りで、新品で、中古ではないものですか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime