Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] I have confirmed the web site in question. It looks like a charm. With this...

Original Texts
サイトを確認しました。
素晴らしい出来です。この技術力でしたら、私の要望しているサイトを作ること
が出来そうですね。あなたに依頼したいと考えています。

依頼したサイトとまったく同じ機能をつけてほしいです。デザインも同様です。
ツイッターのようなオープンさ、そして手軽さを求めています。
予算は1350ドルで収まりそうですか?
よろしくお願いいたします。
Translated by mangetsu_1982
I checked the site.
It was very well put together. If you have this level of expertise, I think you will be able to make the kind of site that I require. So, I think that I would like to offer the work to you.

I would like it if you could equip my site with exactly the same functions. The design should also be the same.
I'm looking for something that looks a bit like Twitter, with an open and light design.
Do you think you'll be able to undertake it for less than 1350 dollars?
Looking forward to doing business with you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
170letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.3
Translation Time
about 7 hours
Freelancer
mangetsu_1982 mangetsu_1982
Starter