Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 1. Hello. Thank you for your reply. Can you ship this item soon? Do you ...

This requests contains 141 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , kogawa , mihonakayama ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by exezb at 21 Sep 2012 at 10:26 999 views
Time left: Finished

1.こんにちは
返信を有り難う

この商品はすぐに発送してくれますか?
在庫は手元にありますか?

銀行振り込みだと、ドイツのお友達に、お友達の名前で、振り込んでもらいます。

返信まっています。

2.銀行振り込みしました。

発送よろしくお願いします。

振り込み名は(名前)です。

よろしくお願い致します。

1. Hello.
Thank you for your reply.

Can you ship this item soon?
Do you have it on hand?

If I need to pay through a bank transfer, I will ask my friend in Germany to pay with his/her name.

I am looking forward to hearing from you.

2. I have paid through a bank transfer.

Please ship the item.

The payment was made by (名前).

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime