Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] To whom it may concern, Mr./Ms. Ashizawa will give a lecture on marketing ...

This requests contains 69 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( hiro_hiro , junnyt , zhizi ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by shuichi at 22 Jun 2010 at 17:15 2168 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

みなさん

今週のミーティングでは芦沢さんによるマーケティングの授業があります。
とても重要なので全員参加するようにお願いいたします。

zhizi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Jun 2010 at 17:37
To whom it may concern,

Mr./Ms. Ashizawa will give a lecture on marketing at this week's meeting. It is a very important lecture, so I would like you all to attend this meeting.

Thank you.

訳注:芦沢さんが男性なのか女性なのか分かりませんでしたので、(Mr./Ms.)にしております。適切な方をお使い下さい。
hiro_hiro
Rating 55
Translation / English
- Posted at 22 Jun 2010 at 17:39
Hi, everyone.

Mr. Ashizawa is giving a lecture to us about marketing in the meeting this week.
It's important so I need everyone to participate in the meeting.
Thank you in advance.
junnyt
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Jun 2010 at 17:40

Everybody

There will be a marketing class by Mr. Ashizawa in the meeting this week.
Please participate in it as it is very important.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime