[Translation from English to Japanese ] No, no… I thought you were asking for more of a discount that you already hav...

This requests contains 387 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nobula , estzet ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by sion at 18 Sep 2012 at 21:27 1200 views
Time left: Finished

No, no… I thought you were asking for more of a discount that you already have on your wholesale plan. Your price is not the same retail price that is on the Oakley site. Your price will be your wholesale price. You can see that in your Smarty. Just get one of the part numbers from the Oakley site and put it into your Smarty to see if it comes up for you and you will see the price.

いいえ、違います...私は、あなたが卸売プランですでに手にしている割引以上のものをお尋ねなのかと思っていました。あなたの値段はOakleyサイトにある小売価格とは違います。あなたの価格はあなたの卸売価格になります。あなたのSmartyでその卸売価格が分かります。Oakleyサイトから部品番号をひとつ選び、あなたのSmartyに入力し、その値段が表示されるかどうか、お確かめください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime