Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I do not collect the Duffy bear, I only have the larger Pre-Duffy bears. I am...

This requests contains 272 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( y_y_jean , i_enjoy_translation ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by kouta at 17 Sep 2012 at 03:27 1296 views
Time left: Finished

I do not collect the Duffy bear, I only have the larger Pre-Duffy bears. I am sorry, but I would be unable to accept a delayed payment. All payment are due via PayPal within seven says of the close of the auctions. I still hope you are able to get at the bears you desire.

私は、ダッフィーのコレクションはしておりません。大きめのpre-Duffyのみとなります。申し訳ありませんが、お支払いの遅延は、承れません。全てのお支払いは、PayPalによって、7日以内に入金していただくことになっております。この条件でも、あなたがお気に入りのベアを入手なされるよう、祈っております。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime