[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. This doesn't line up with my desired price, so wou...

This requests contains 106 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , ichi_style1 , etiemarc ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by kouta at 17 Sep 2012 at 02:24 3206 views
Time left: Finished

お返事ありがとう。
私の希望する値段と合わないので値引きしていただけませんか?
paypalで直接取引していただくことは可能ですか?
私の希望は$600です。
厳しいと思いますので、オークションで落札します。
ありがとう。

Thank you for your reply.
This doesn't line up with my desired price, so would you be able to offer a discount?
Can this be handled directly via PayPal?
I would like to do it for $600.
I know it might be tough, so I will will the auction.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime