Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] You are bidding on a BRAND NEW Tour Issued Taylormade RBZ TOUR Version P driv...

This requests contains 710 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ambiva , liana ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by kurihide at 16 Sep 2012 at 14:14 1169 views
Time left: Finished

You are bidding on a BRAND NEW Tour Issued Taylormade RBZ TOUR Version P driver head. This head has a lower spin center of gravity than the retail Rocketballz TOUR driver. You won't find these in any stores!!! Each head is marked with a Txxxx serial number and + symbol so that you know it is an authentic tour driver head which has passed CT testing.

If you would like to have the club shafted, we have a highly skilled professional clubmaker on staff who can fully build the club to any specs that you would like at an additional charge and we are also an authorized dealer for most of the major shaft manufacturers.

This head will come with the matching headcover as well as a .335" tip TP FCT shaft adapter.

ambiva
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 16 Sep 2012 at 14:38
最新のツアーイシュード・テーラーメイドロケットボールズツアー Ver.P ドライバーヘッドの入札のチャンスです。現行のロケットボールズツアードライバーよりも低重心のヘッドを採用しています。他店にはない一品です!ヘッドにはそれぞれTから始まるシリアルナンバーと、プラスの形をしたシンボルが刻印されており、CTテストに合格した正真正銘のツアードライバーだと窺い知れます。

シャフトに取り付けをご希望のお客様には、高い技術を持った一流のクラブ作製技師である我々のスタッフが対応致します。弊社は多くの主要シャフトメーカーの認定ディーラーです。あらゆるご希望のスペックのクラブの作製を追加料金にて承ります。

専用のヘッドカバーと、.335" tip TP FCT のシャフトアダプターがヘッドに付属します。
liana
Rating 38
Translation / Japanese
- Posted at 16 Sep 2012 at 14:35
あなたは、テーラーメイドRBZ TOURバージョンのPドライバーヘッド発行BRAND NEWツアーに入札されています。このヘッドは、小売Rocketballzツアードライバーより重心の低いスピンセンターがあります。あなたは、どの店でこれらを見つけることができません!あなたはそれがCTのテストに合格した本物のツアードライバーヘッドです知っているように、各ヘッドがTXXXXシリアル番号と+記号が付いています。 もしクラブがシャフト化したいのであれば、我々は完全にあなたが追加費用なしでご希望する任意のスペックにクラブを構築することができますスタッフの熟練した専門家clubmakerを持っていると我々はまた、主要なシャフトメーカーのほとんどのための正規販売代理店アール。 このヘッドはマッチングヘッドカバー並びに0.335 "チップTP FCTシャフトアダプタが付属します。
★★☆☆☆ 2.4/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime