[Translation from Japanese to English ] I'm glad to hear that the product arrived safely! Thank you for introducing ...

This requests contains 182 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , 3_yumie7 , kogawa , liana ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by rockey at 15 Sep 2012 at 08:10 1963 views
Time left: Finished

商品が無事に届いてよかった!
すでに友達にも紹介してくれているんだね。ありがとうね!!

だからこんなにたくさん注文をくれるんだね。もしよかったらまた利用してね。

もしPaypalで送金ができるようになればもっと早く入金も確認できるし、手数料もかからないよ。

みんなAmazonを利用したいと思っているんだね。あなたのアドバイスはすごく参考になります。

ありがとうございます。

I'm glad to hear that the product arrived safely!
Thank you for introducing it to your friends!

Now I know that's why I'm receiving so many orders. Please use our service again if you like.

If you can send the money througn Paypal, we can confirm the payment sooner and there is no charge for that. Now I see that everybody wants to use Amazon. Your advice is very helpful.

Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime