Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Muzzleloaders can be selected by the user, with each formula representing a g...
Original Texts
Muzzleloaders can be selected by the user, with each formula representing a given combination of caliber and loads.
The ballistic groups are selected by the user in the SET-UP menu.
Regular Mode ( ): This mode does not provide any degree of elevation or compensated distance, but instead,
line of sight distance only.
BATTERY LIFE INDICATOR
Battery Indicator:
Full charge
2/3 battery life remaining
1/3 battery Life remaining
Battery Indicator Blinks - Battery needs to be replaced and unit will not be operable
UNIT OF MEASURE OPTIONS
The Fusion 1600 ARC can be used to measure distances in yards or meters. The unit of measure indicators are located
in the lower right portion of the LCD.
The ballistic groups are selected by the user in the SET-UP menu.
Regular Mode ( ): This mode does not provide any degree of elevation or compensated distance, but instead,
line of sight distance only.
BATTERY LIFE INDICATOR
Battery Indicator:
Full charge
2/3 battery life remaining
1/3 battery Life remaining
Battery Indicator Blinks - Battery needs to be replaced and unit will not be operable
UNIT OF MEASURE OPTIONS
The Fusion 1600 ARC can be used to measure distances in yards or meters. The unit of measure indicators are located
in the lower right portion of the LCD.
Translated by
yosshy_k
マズルローダーはユーザーによって選択が可能で、それぞれの方式は特定の口径と銃弾の組合せを表します。
弾道グループはSET-UPメニューにてユーザーによって選択が可能です。
レギュラーモード():このモードではいかなる仰角も補正距離も得られませんが、その代わり直線の見通し距離のみが得られます。
バッテリー寿命インジケーター
バッテリーインジケーター:
フルチャージ
残り寿命2/3
残り寿命1/3
バッテリーインジケーター点滅 - バッテリー交換が必要。ユニットが動作しなくなります。
測定単位オプション
Fusion 1600 ARCはヤードもしくはメートル単位で距離の測定が可能です。測定単位のインジケーターはLCDの右下部分に位置しています。
弾道グループはSET-UPメニューにてユーザーによって選択が可能です。
レギュラーモード():このモードではいかなる仰角も補正距離も得られませんが、その代わり直線の見通し距離のみが得られます。
バッテリー寿命インジケーター
バッテリーインジケーター:
フルチャージ
残り寿命2/3
残り寿命1/3
バッテリーインジケーター点滅 - バッテリー交換が必要。ユニットが動作しなくなります。
測定単位オプション
Fusion 1600 ARCはヤードもしくはメートル単位で距離の測定が可能です。測定単位のインジケーターはLCDの右下部分に位置しています。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 690letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $15.525
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
yosshy_k
Starter