Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I took down all the items that had issues with images or descriptions. So...

This requests contains 227 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( michelle , mikioconyac ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by rockey at 15 Sep 2012 at 00:05 1551 views
Time left: Finished

私は画像やDescriptionsに問題のあるすべての商品の出品を取り下げました。

よって以下のリンク先には改善が必要なアイテムは表示されなくなりました。

ところが、セラーセントラル画面のトップページの右上の、
Amazon Selling Coach上には3216点の出品にまだ問題があると表示されています。

これは改善前の数値なのですがこのまま放置しても問題はありませんか?
私は出品クオリティを引き上げたいと考えています。

アドバイスをいただけると助かります。

I took down all the items that had issues with images or descriptions.

So, the items that needed improvements are not shown in the link below.

However, I still have a message on the right top corner of the seller central page, saying there are issues with 3216 items on Amazon Selling Coach.

This message is from before I took down those items. Would it be ok if I leave the message?
I'm hoping to improve the quality of my items.

Please advise. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime