Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I found you on the site "TRADE KEY". I sell products of Japan to people ov...

This requests contains 234 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , skyblueinq , 3_yumie7 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by masa1984922 at 14 Sep 2012 at 08:36 2134 views
Time left: Finished

私はTRADE KEYというサイトであなたの事を見つけました。

私は日本の商品を海外へ販売している物です。
日常雑貨からご希望の物は何でも取り揃えることができます。
あなたの変わりに商品を買い付けて送付することもできます。

日本の伝統的な商品でも、日常で使うような文房具でも、日本の食べ物でも
何でも買い付けることはできます。

まずは○○さんのご希望を教えてください。
こんな商品が欲しいということです。

一応、私のサイトでも紹介していますが、
数や種類が多数あり紹介しきれていません。

I found you on the site "TRADE KEY".

I sell products of Japan to people overseas.
I can find products for you such as general merchandise and anything you prefer.
I also can buy products instead of you and send it.

I can buy products, such as Japanese traditional products, general stationaries and Japanese food.

So, Mr.○○,Please tell me your request.
What kind of product do you wish to buy?

I have a site which introduce such products, but there's to many amount and varieties that I can not introduce all of them.


Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime