Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] This might be illustrated with a case in which one comes to understand how on...

This requests contains 249 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( tyro , ichi_09 , onigirisamurai ) and was completed in 3 hours 44 minutes .

Requested by [deleted user] at 17 Jun 2010 at 09:12 1500 views
Time left: Finished

This might be illustrated with a case in which one comes to understand how one's predisposition to experience an affect, let's say joy, as ephemeral and as untrustworthy extends from one's representational world in which this affect was discouraged.

これは人が、自分の感情(喜びと呼ぶことにする)は、はかなくて信用に足るものではないということを体験する際の傾向をどのように理解していくかというケースの一例となろう。これはそうした感情が阻害されてきたその人の表象世界の延長なのである。

Client

[deleted user]

臨床心理士・大学教員
得意分野:心理学

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime