Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Do you know there is restriction of listing items on ebay? I will call ebay ...

This requests contains 211 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , prairiepanda , y_y_jean ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by yukikamiya20 at 13 Sep 2012 at 09:36 1195 views
Time left: Finished

こんにちは。
遅くなってすいません。
現在、eBayの出品リミットが限界になってしまいました。
eBayに出品制限があるのはご存知ですか?
これは電話をすれば上げてもらえるので、
早急にeBayに電話して交渉します。

なので今日は4品だけ出品をお願いします。
交渉が終わったら同じファイルに残りの商品を追加していきます。

15日まで待ってもらえると助かります。

また、交渉が終わってリミットが上がり次第
連絡してリストを送ります。

ありがとう。

chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Sep 2012 at 09:47
Do you know there is restriction of listing items on ebay?
I will call ebay right away to negotiate to lift the restriction.

So, please list four items today.
After the negotiation I will add the rest of items into the same file.

Will you wait until the 15th day?
I will send you a list when the limitation has been lifted after the negotiation.

Thank you.
★★☆☆☆ 2.4/1
y_y_jean
Rating 57
Translation / English
- Posted at 13 Sep 2012 at 09:50
Hello.
I am sorry for the late reply.
My eBay account has currently reached the limitation of number of items I can put up on eBay.
Were you aware that there was a limitation of item numbers you can put up on eBay??
Limitation could be raised up by calling, so I am going to call eBay and negotiate urgently.

Therefore, I would only like to ask you to put up 4 items for today.
As soon as the negotiation is over, I would upload the rest of the items in the same file.

I would appreciate if you could wait until the 15th.

I would contact you and send you the list, as soon as the limit is raised.

Thank you.
★★★★☆ 4.0/1
prairiepanda
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Sep 2012 at 09:53
Hello,
I'm sorry for my late response.
eBay currently has a limit applied to listings.
Did you know that there is a limit as to how much we can sell on eBay?
Because I am restricted by this, you can give me a call and I will negotiate with eBay.
Please only request up to four items for today. I will continue to expand my inventory when negotiations are in progress. I can wait until the 15th. As soon as the limit has increased and all arrangements are finalized, I will send you a list of contacts concerning the matter. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime