Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] We pack and ship items with care from Japan. Expedited shipping takes about ...

This requests contains 66 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , captainjoel ) and was completed in 5 hours 12 minutes .

Requested by girasole at 13 Sep 2012 at 00:16 2372 views
Time left: Finished

日本から丁寧な梱包と安全な発送でお届けします。
expeditedな配送は7日程度、standardな配送は1~2週間程度かかります。

We pack and ship items with care from Japan.
Expedited shipping takes about seven days, while standard shipping takes one to two weeks.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime