Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] ご連絡ありがとう。 船便の場合は送料込みで175ユーロでOKですか? 支払いはpaypalを希望します。 では仮請求を一度私のメールに送ってください。 よ...

Original Texts
ご連絡ありがとう。
船便の場合は送料込みで175ユーロでOKですか?
支払いはpaypalを希望します。
では仮請求を一度私のメールに送ってください。
よろしくお願いいたします。
Translated by kirschbluete
Guten Tag,

vielen Dank für Ihre Antwort.
Ist die Seefracht inklusive Porto 175 EUR möglich?
Ich möchte mit PayPal bezahlen.
Also dann schicken Sie mir bitte eine Proforma-Rechnung auf einmal.
Vielen Dank im Voraus.

Beste Grüße

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
85letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$7.65
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
kirschbluete kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...