Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] The initial 1979 nationally financed proposal to build directly on th reef wa...

This requests contains 446 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ichi_09 , akabane , zhizi ) and was completed in 0 hours 52 minutes .

Requested by yamahagey at 16 Jun 2010 at 10:38 1929 views
Time left: Finished

The initial 1979 nationally financed proposal to build directly on th reef was opposed by local residents; the debate later attracted wider attracted wider sttention, and th International Union for Conservation of Nature and Nature Resources attempted to have the reef listed as a World Heritage Site. The airport project stalled, only to be recently restarted in the changed political climate and with the proposal of an alternate site on land.

1979年の国が援助し珊瑚礁の上に空港を建設するといういう案は地元住民に却下された。この議論は後にさらに広まり多くの人から注目され、国際自然保護連合は珊瑚を世界遺産として登録しようとした。空港建設は中断されが、最近になって、政治的環境の変化や陸上に建設するという提案により、空港建設は再開された。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime